Путешествия по книге Берешит (6)

Комментарии к недельной главе "Берешит" на уровне ремеза («намёка») – одного из четырех уровней комментирования текста Торы.

12 Время чтения

Йорам Лемельман

Опубликовано 12.10.20

Комментарии к нед. главе Берешит на уровне ремеза («намёка») – одного из четырех уровней комментирования текста Торы.

 

К началу

 

Шестая глава, пасуки первый и второй.

א וַיְהִי כִּי-הֵחֵל הָאָדָם, לָרֹב עַל-פְּנֵי הָאֲדָמָה; וּבָנוֹת, יֻלְּדוּ לָהֶם.  ב וַיִּרְאוּ בְנֵי-הָאֱלֹהִים אֶת-בְּנוֹת הָאָדָם, כִּי טֹבֹת הֵנָּה; וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים, מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ.

1 И было, когда люди начали умножаться на земле, и дочери родились у них,

2 И увидели сыны могущественных дочерей человеческих, что красивы они, и брали себе жен, каких выбирали.

«Вайеhи ки-heхель hа-Адам ларов аль пней hа-адама». Слово «heхель» означает «начал», и одновременно намек на «сделал хилуль, осквернение». Так же, как было ранее сказано «hухаль ликро бешем hа-Шем», здесь тот же ремез. «Ки-heхель hа-Адам ларов», когда человек начал делать хилуль «ларов» – во множестве. Это количественный аспект.  Далее, рассмотрим, что означает слово «рав». Рав, многочисленный, многий, нечто значительное. Отсюда значение слова «рав» – господин, учитель. Инфинитив «ларов – для того, чтобы быть равом. Теперь мы можем это прочитать таким образом: «ки-heхель hа-адам ларов» – когда человек стал не просто делать хилуль тихо, стесняясь или прячась, а начал это делать открыто, демонстративно, для того чтобы себя самоутвердить, («чтобы поучать», стать водителем, наставником). «Аль-пней hа-адама» – по всей земле, плюс, это намек на земные начала. «Аль-пней hа-адама»: земля проявляет себя, «своё лицо», как было в истории с Каином. Когда человек начал вершить хилуль по-крупному и в узаконенной форме, дор Энош и далее, у них начали рождаться дочери. По пшату просто сообщается некий факт. Особенно значим ремез. Когда мужчины, отцы начали вести себя таким образом, то в соответствии с этим у них начали и рождаться дочери. Как сказано: «у ванот йулду лаhем». Не просто родились, а именно у них родились. То есть, женщины появились соответствующие, «эзер кенегдо», им под стать. В поколении, узаконившем хилуль, всякого рода фамильярности с Именами, манипуляции с духовностью, появились женщины-носительницы соответствующего, хилульного начала, сбивающего с пути.

И теперь понятно, что написано в следующей фразе. «Бней hаэлоhим», по пшату – властелины земные, а по ремезу – всякие духовные посланцы Cвыше  увидели дочерей Адама нынешнего поколения, что они «товот». «Товот» записано без двух вавов, как должно быть в иврите (טובות), написано на арамейский лад. Почему арамейский вместо иврита? Здесь можно усмотреть намек на то, что они более укоренены в земной реальности. Арамейский язык по сравнению с ивритом это – это план нижнего мира. Святой язык – и язык, на него похожий, но иной, не святой, искаженный иврит. В нем чувствуется связь с ивритом, но есть искажение. Так вот это слово «товот» записано в искаженном виде, без вавов, как «тават». Это намек на «арамейский» характер этих жен, дочерей. И брали себе их в жены. А затем уже, как и кого хотели, и замужних, и незамужних. «Миколь ашер бахару» (из всех, кого выбирали): говорит Раши, что дальше дело дошло уже и до животных. В этих фразах рисуется допотопный мир, который в следующем разделе будет наказан Потопом. Поэтому нам важно в этих нескольких фразах увидеть картину. Дальше об этом снова будет говориться в начале раздела Ноах, но важно начать с истоков. Постепенно дошло затем до извращенных вариантов, дабы погрузиться в самые низы мира и спрятаться от лика Творца. В дальнейшем будет приведена известная история с ослицей Билама, которую Билам использовал для того, чтобы погрузиться в гущу этого мира, во тьму его, спрятать от Творца своё своеволие, потому что он стоял на очень высоком уровне, ему был открыт высокий доступ, и для того, чтобы при этом сохранить своеволие, он нуждался в привлечении мощной нечистой силы. А он хотел себя «сохранить», не хотел служить Творцу, он хотел быть допущенным к лику Творца и вместе с тем своеволие не терять. У него был Каинов настрой: чтобы во лбу печать горела, и вместе с тем – делай, что хочешь!

Это нахашево начало: стремление к самоутверждению через сокрытие, погружение в цимцум . Тот мир был слишком близок к Творцу, а они хотели себя «сохранить», земное начало в них действовало во всю мощь. И они начали выдумывать, за чем бы им укрыться. Все извращения того поколения были не просто от нечего делать, а со смыслом – они начали искать, разведывать, где есть нечистые оболочки, своеобразные укрытия, за которые можно спрятаться. Поэтому Вс-вышний так долго это терпел, как мы увидим в начале раздела Ноах. Почему Он так долго терпел такие извращения? Был некий элемент оправдания им, слабость, которая заслуживала снисхождения. Но это было до поры до времени. А в начале раздела Ноах мы увидим, как пошло дальше, и почему, собственно, произошел Потоп.

Третий пасук.

 ג וַיֹּאמֶר יְהוָה, לֹא-יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם, בְּשַׁגַּם, הוּא בָשָׂר; וְהָיוּ יָמָיו, מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה.

3 И сказал Г-сподь: да не борется дух Мой в человеке вечно, потому что он плоть; пусть будут дни его сто двадцать лет.

Здесь тоже свой интересный ремез. Что говорит Вс-вышний? По комментарию Раши, Вс-вышний (обратите внимание, тут Имя милосердия) решает скрыть мидат-а-дин (меру суда) по отношению к человеку, продлив допотопный период на сто двадцать лет. Это погружение будет как-то контролироваться и будет идти еще сто двадцать лет, не больше, после чего произойдет Потоп. А потом души сынов человеческих перевоплотятся в качестве сыновей Ноаха для их искупления. Некий план тикуна, но устроженный, с «погружением в микву». Недаром говорят, что Потоп это была грандиозная миква.

Теперь слова: «леолам бешагам hу басар».  По простому переводу – «потому, что он плоть тоже», и поэтому к нему снисхождение. В ремезе тут скрываются еще дополнительные интересные детали картины. «Леолам» написано без вав, как «леалем», мы уже с этим встречались. «Леалем» – дабы скрыть. «Бешагам» – можно, конечно, перевести беше гам – «поскольку тоже», потому что беше , это союз «из-за того, что», сокращение от союза «баашер». Но здесь есть свой ремез. В тексте Торы, не в Танахе, а именно в Торе, сокращенная форма от «ашер» – «ше» не встречается. В Танахе она встречается часто, но в Торе нет формы «ше». И кроме того, тут читается не «бешегам», а «бешагам». Поэтому необходимо и ремезовое прочтение. «Бешагам» можно прочитать так: бе это предлог, ам местоименное окончание «их», а шаг – от того же корня, что и «шгага», ошибка. Тогда получится перевод: «в силу их ошибки, из-за их ошибки». Под действием их ошибки они плоть. И если прочитать по ремезу, получится такая картина. Человек хотел себя скрыть от лика Вс-вышнего, леалем, с помощью искривленных, ошибочных путей, «бешагам». Вс-вышний смотрит на все их эксперименты, как бы им скрыться, как на ошибки, искривления. Они пытаются идти не прямыми путями, а какими-то изворотами, дабы как-то в них спрятаться, укрыться. В этом они видят свою славу, этим они гордятся: «басар» по ремезу означает «слава, подвиг». (ср. родственное слово «бесора» – весть, «мевасер» – вестник). Лехем по ремезу означает обычные дела, а басар – какие-то славные дела. Итак, желая скрыться от лика Создателя, люди экспериментируют в поисках искривленных путей и видят в нахождении их свою славу, смысл жизни. В этом человеческая дилемма начиная с Адама, это то, что посоветовал Нахаш. Желание скрыться от Творца – это основа всех прегрешений. Ведущий мотив человеческого поведения и одновременно хода мировой истории, это желание скрыться и самоутвердиться. Это основа всего, корень корней. Люди допотопной эпохи гордились тем, что им удавалось с помощью их экспериментов и искривлений скрыться, построить виртуальную реальность, выдумать свой мир, в котором они командуют, они хозяева.

Как те же слова можно интерпретировать «со стороны» Вс-вышнего? Вс-вышний (мера милосердия) хочет скрыть, покрыть их грехи, отнестись к ним в данном случае снисходительно, рассматривая их как ошибки, оплошности по неразумию (употребляется слово «шгага»), «леалем бешагам» («дабы скрыть в связи с тем, что это их ошибки», дабы покрыть их ошибки). Милосердие здесь в том, чтобы скрыть их злонамеренность и рассмотреть их грехи как ошибки молодости. И в этом будет слава, басар для Вс-вышнего, «квод hа-Шем». Вс-вышний раскрывается в двух аспектах: Элоким и hа-Шем. Элоким это мера суда, справедливости, воздаяния по заслугам, мера за меру. А имя hа-Шем – это мера милосердия, мера снисходительности. У Вс-вышнего есть, условно говоря, некая аналогия йецер hа-тов и йецер hа-ра, желания делать хорошее или плохое. «Йецер hа-ра» Вс-вышнего это мидат hа-дин, стремление наказать, воздать по всей строгости закона. А йецер hа-тов Вс-вышнего – это проявление милосердия. Поэтому то, что Вс-вышний в отношении людей до Потопа, которые Его вовсю гневили, рассматривает их грехи как ошибки молодости и готов это покрыть, это и есть басар самого Вс-вышнего, то, что Он переводит мидат hа-дин в мидат hа-рахамим, несмотря на то, что Его так сердят. Так происходит «со стороны» Вс-вышнего. То есть, эта фраза имеет две интерпретации по ремезу. С точки зрения человека одна интерпретация, а с точки зрения Вс-вышнего – другая. Это два ремеза в одной и той же фразе, на том же материале, но с изменением точки зрения.

 

Четвертый пасук.

ד הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ, בַּיָּמִים הָהֵם, וְגַם אַחֲרֵי-כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל-בְּנוֹת הָאָדָם, וְיָלְדוּ לָהֶם:  הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם, אַנְשֵׁי הַשֵּׁם.

4 Исполины были на земле в то время, и после того, как сыны могущественных стали входить к дочерям человеческим, и они рожали им: это богатыри, издревле люди знаменитые.

Здесь говорится о падших ангелах, «нефилим». Гиганты, титаны, и подобные мифологические образы, все это идет оттуда. Падшие ангелы, которые пали во всех отношениях, не только с неба на землю, но и на самой земле в дни поколении Эноша, лишь усугубили положение вещей в нижнем мире. Известно по мидрашам, что были ангелы, которые взялись воплотиться на земле и исправить происходящее, но на самом деле они, наоборот, все испортили. Здесь идет речь о них, в мидрашах даже приводятся их имена. Они усугубили положение в нижнем мире, и повлекли наказание, когда океан смыл треть мира. Раши говорит, что до Потопа был симан, знамение, малый потоп, когда смыло треть мира. Но это все равно не повлекло раскаяния, и тогда уже понадобился большой Потоп.

«Вегам ахарей-хен», и позднее этого – позднее катастрофы времен Эноша. По комментарию Раши, катастрофа времен Эноша не научила обитателей земли.

Далее по поводу того, что, что сыны могущественных стали входить к дочерям человеческим, и они рожали им. Когда от браков воплотившихся ангелов с дочерями Адама рождались гиганты, они, не в силах преодолеть двойственность собственной природы, восставали против Вс-вышнего, пытаясь установить на земле свой порядок. То есть, не просто прятались, а дерзко бесчинствовали. Следующая стадия, уже ведущая нас к Потопу, к началу раздела Ноах, это когда прятания всякого рода, которые еще можно как-то оправдать слабостями, уже начинают сменяться бесчинствами, дерзким вызовом, попытками установить свою власть в мире. Уже не спрятаться, а наоборот, выйти из укрытия, а это уже совсем другой разговор. Вслед за безбожием, аводой зарой, идут преступления: грабеж, разбой, и так в ходе всей истории человечества. Об этих горе-богатырях говорится с иронией: «это герои, издревле люди знаменитые». Подобные фигуры становятся в течение всей истории героями самоутверждения, стремящимися заслонить собою Б-га, они вызывают почтительный страх у окружающих, принимающих их за воплощение божества. Это следствие склонности к аводе заре. Их всегда считают «аншей hа-Шем», людьми именитыми, т.е. причастными к Имени в высшем смысле слова. Это те самые герои, которых боятся и которым рукоплещут.

Пасуки с пятого по восьмой, заключительные.

 

ה וַיַּרְא יְהוָה, כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ, וְכָל-יֵצֶר מַחְשְׁבֹת לִבּוֹ, רַק רַע כָּל-הַיּוֹם.  ו וַיִּנָּחֶם יְהוָה, כִּי-עָשָׂה אֶת-הָאָדָם בָּאָרֶץ; וַיִּתְעַצֵּב, אֶל-לִבּוֹ.  ז וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶמְחֶה אֶת-הָאָדָם אֲשֶׁר-בָּרָאתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, מֵאָדָם עַד-בְּהֵמָה, עַד-רֶמֶשׂ וְעַד-עוֹף הַשָּׁמָיִם:  כִּי נִחַמְתִּי, כִּי עֲשִׂיתִם.  ח וְנֹחַ, מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה.

5 И увидел Г-сподь, что велико зло человека на земле, и что вся склонность мыслей сердца его только зло во всякое время,

6 И пожалел Г-сподь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

7 И сказал Г-сподь: истреблю человека, которого Я сотворил, с лица земли, от человека до скота, до гадов и до птиц небесных, ибо Я раскаялся, что создал их.

8 Ноах же понравился очам Г-спода.

 

На этом заканчивается раздел Берешит. По прошествии ста двадцати лет, которые были отпущены, Вс-вышний видит, что дела человека на земле достигли предельной точки погружения во зло. Тут можно провести параллель с евреями в Египте, и вообще в дальнейшем будет немало параллелей. Евреям в Египте было определено, что они должны опуститься до такой-то точки, но не больше. То же самое и здесь – сто двадцать лет, и всё. Постепенное опускание «толдот», одного за другим, но не больше. Дальше надо уже вытягивать, чтобы не было «хай леолам», чтобы человек не остался животным навсегда.

Как понять слова в шестом пасуке «вайинахем hа-Шем ки аса эт hа-Адам баарец»? При переводе по пшату прибегают к сложным приемам, чтобы трактовать это, ведь трудно представить себе, что Вс-вышний разочаровался или огорчился. Почему сто двадцать лет Он это видел, а дальше не пожелал? Поэтому перевод по пшату был условный. По ремезу его значение иное.

В слове утешился, «вайинахем» мы найдем намек на слова Лемеха. Помните, что сказал Лемех о Ноахе? «Зе йенахмену» (этот утешит нас). Это же самое «йенахмену» может означать «этот утешит Его», то есть, утешит Вс-вышнего. Это намек на то, что родился особый ребенок, человек, у которого будет особая роль в этом мире. Тогда и слова «вайинахем hа-Шем» будут намеком на рождение Ноаха, «и этим утешился Вс-вышний». Не разочаровался, хотя такое употребление этого слова встречается, но в данном случае прямое значение – «утешился», йинахем от слова «нехама» (утешение). Вс-вышний утешился тем, что появился Ноах. Ноах – цель творения до Потопа. Через него пойдет линия тикуна для все сыновей Адама путем их перевоплощения. Потомки Адама станут потомками Ноаха.

«Вайитацев эль либо», «и огорчился в сердце своём». По ремезу это относится не к Вс-вышнему, а к Ноаху. Вс-вышнему было утешительно увидеть в мире человека, которому горько смотреть на всё происходящее. Ноах прожил до Потопа шестьсот лет и остался крепок в своем отношении к допотопному поколению. Его прадедом был Ханох, не сын Каина, а другой Ханох, и он тоже был праведником. Но о нем сказано, что когда ему было триста шестьдесят пять лет, Вс-вышний его забрал на небо, и в мидраше даются комментарии, что Вс-вышний увидел, что он больше держаться бы уже не смог, и потому забрал его, чтобы он не грешил. А Ноах продержался шестьсот лет. Слово «йитацев» имеет два значения: первое, «стало грустно», и второе «сформировался, устоялся». «Леацев» означает формировать.

«Вайинахем hа-Шем ки аса эт hа-адам баарец» – стало Ему утешительно, что он сделал не просто человека, а конкретного, с артиклем. Можно это понимать как Адам hа-ришон, и можно понимать как Ноах. Что это за человек такой, почему стало утешительно Вс-вышнему? «Вайитацев эль либо» – это сказано о Ноахе, которому было грустно на это смотреть, но он укрепился, устоял, «сформировался» и обрел стойкость. Что тогда получается? Вс-вышний утешился тем, что сделал на земле некоего человека, и этот человек огорчился в сердце своём, и он же смог шестьсот лет продержаться в этой своей огорченности и неприятии зла.

Далее в пасуке седьмом говорится, что Вс-вышний решает смыть всё это поколение, а в последнем, восьмом пасуке сказано, что Ноах обрел милость в глазах Вс-вышнего: «веНоах маца хен беэйней hа-Шем». Что это за «хен» («милость, симпатия, приязнь»)? Это очень важно. Слово «хен» имеет особый смысл. Во-первых, «беэйней hа-Шем» означает не только «в глазах Вс-вышнего», но и «в источниках», как мы уже знаем. То есть, в источниках Вс-вышнего, источниках чистой духовности, идущей с Неба, Ноах нашел «хен». Это надо прочитать свежим взглядом. Мы привыкли, что это особый идиоматический оборот – «найти милость в чьих-то глазах», то есть, понравиться. Но понравиться это просто понравиться, а «найти милость» можно понять и буквально: искал и нашел милость. Ноах искал в источниках Вс-вышнего и нашел там этот хен. И что же тогда означает хен? Это не только хорошее отношение, а что-то еще. Хен – это не что иное, как миссия спасения, которая дается человеку, чтобы через него пришел в мир тот или иной тикун. Глагол «леханен» означает «жаловать, одарять». Хен – это не просто симпатия, хен – это одаренность чем-то, что-то ему было дано. Хен, который получил Ноах, – это особая миссия и силы для её исполнения. Хен – это особый дар, особая наделенность. В лице Ноаха Вс-вышний нашел исполнителя этой особой миссии. Можно также сказать, что это миссия по возвращению миру хен, благообразия. Ноах нашел хен в источниках Вс-вышнего, а в лице Ноаха Вс-вышний нашел исполнителя этой миссии.

В предыдущей фразе Вс-вышний говорит, что Он все истребит, потому что «нихамти ки аситим». При обычном переводе «Я разочаровался, что сделал их (людей)». Если же перевод ремезовый, то: «Я утешился в том, что Я сделал их». Почему утешился Вс-вышний? Потому что наконец явился Ноах, через которого может прийти сделать тикун и новое начало. То есть, внутри этого «разочаровался» содержится по ремезу оптимистическое «утешился». Ноах получил эту миссию и эти способности потому, что он заслужил их. Свобода выбора была за ним, и он своими выборами развил те задатки, которые у него были. Особые способности были и у Эноша, и у Каина, и у кого только их не было. Но они все это «зарыли в землю», а он смог их сохранить шестьсот лет. Потому он утешение Вс-вышнего, что он устоял в своем сердце, «йитацев эль либо». В этом весь смысл, вся драма истории. Человеку дано задание, но он должен себя утвердить  в этом задании своей свободой выбора.  Это задание – миссия и соответствующие силы, то есть хен, – поручается Ноаху.

И буквально несколько слов про параллель с Моше. Известно, что Моше – перевоплощение Ноаха, поэтому мы не случайно сейчас говорим о нем. Через Моше пошла следующая после праотцов стадия тикуна, начинающаяся с выхода из Египта, то есть, очередное звено в цепи тикун hа-олам.  Когда был грех золотого тельца, и Моше просил Вс-вышнего простить сынов Израиля, он сказал: «Прости их, а если нет, сотри меня из Книги». Тут то же слово «стереть», что и в конце раздела Берешит, и это не случайно. Известно, что если слова Моше «мхени на» ((מחני נא написать и прочитать в обратную сторону, то получится «ани ноах». Моше намекает, что он Ноах.

Вс-вышний предложил Моше: «Давай я сотру их, и от тебя пойдет новый народ», и это было испытанием для Моше. Если с Ноахом так оно и произошло, то на этапе Моше уже не должно быть такого, потому что Моше – это не Ноах до Потопа, а это уже Ноах после Потопа с перевоплощением и глубоким тикуном. Поэтому Моше не пошел на этот, казалось бы, соблазнительный, вариант. И он сказал: «ани Ноах»: «Я Ноах, котого ты не стер во времена Потопа со всеми остальными, но если я не достоин и теперь отстоять мою паству, то сотри на сей раз и меня!».

Если прочитать слова «мхени на» в обратном порядке до конца, то получится не «ани ноах», а «ани нахем» (там еще есть мем). Это то самое «йенахмену»: Ноах, который должен ленахем, принести нехаму  («утешение») и Вс-вышнему, и миру. Слово «нахем» (נחם), можно прочитать, огласовав двояко: нахем или нехем.

Моше понимает, что сегодняшнее его сознание не то, что было тогда у Ноаха. И тут он, с одной стороны, просит Вс-вышнего: «нахем», Ты утешь, принеси в этот мир нехаму, и я хочу принести Тебе утешение в Твоём творении. А вторая просьба Моше – «нехем», от глагола «линхот» (вести): веди их, продолжай вести сынов Израиля. Обратите внимание, как говорит Моше: «им мацати хен беэйнеха», те же самые слова – «хен беэйнеха», намек на историю с Ноахом, который «маца хен беэйней hа-Шем».

Во времена Ноаха был Потоп и уцелело при этом лишь одно семейство. Во времена Моше – гибель мощи Египта, и спасение целого народа, который должен стать сборной всего человечества. И обратите внимание: тоже из воды. И там, и там спасение от губительной воды. И также параллель Ноева Ковчега и корзинки, «маленького ковчега» Моше, которые называются одним и тем же словом «тева»: теват гомэ, корзинка из папируса, в которой спасся Моше, и теват Ноах.

После истории с мей Мерива Моше своим уходом искупает неактивность Ноаха во времена перед Потопом, которая, по высшему счету, ставится Ноаху в укор. Существует выражение «мей Ноах», воды Ноаха, с укором употребленное у пророков. Почему? У Ноаха до Потопа никаких проблем нет, Вс-вышний выделяет его и говорит, что он цадик. Но уже по сравнению со сверх-уровнем Авраама и Моше, на который предстоит подняться, Ноаха укоряют в том, что он мало молился за человечество. Он был праведником, но недостаточно думал о других, если смотреть по высшему счету. Отсюда этот упрек – «мей Ноах», воды Ноаха: воды Потопа времен, и, отчасти, недоработки Ноаха.

 

Здесь заканчивается комментарий на главу "Берешит"

 

Мы будем продолжать публиковать комментарии р. Йорама Лемельмана на следующие главы книги "Берешит"

 

 

 

 

 

 

 

Для скорейшего и полного выздоровления

 

Марина-Мирьям бат Эмма

Елена-Илана бат Бат-Шева-Баля

 

Для вознесения души

 

Гила-Генриетта бат Александр                      Исер Шмуэль бен Йосеф

Александр-Исер бен Герш                              Эрнест бен Авраам

Циля бат Иешая                                                 Герш бен Авраам

Фира-Эстер бат Герш                                        Жорж бен Авраам

Михаэль бен Герш                                             Роза бат Авраам

Рена бан Яаков                                                    Марита бат Моше

Шура бат Авраам                                               Лена бат Авраам

Григорий бен Михаэль                                     Галя бат Моше

Ицхак бен Герш                                                  Лена бат Авраам

Адель бат Авраам                                              Борис бен Авраам

Кава бат Ицхак                                                    Инна бат Борис

Шая бен Лузар                                                    Рема бат Бат-Шева-Баля

Лиза бат Авраам                                                Тамара бат Авраам

Циля бат Лузар                                                   Соня бат Авраам

Роберт бен Лузар                                               Галя-Голда бат Ишай

Сергей бен Роберт                                             Лея-Голда бат Авраам

Рахель бат Яаков                                                Маргарита бат Аминадав

Бела бат Яаков                                                    Инна бат Яаков

Шимъон бен Шмуэль                                        Йосеф бен Йехезкель

Лев бен Яаков                                                      Меир бен Авраам

Элазар бен Яаков                                                 Хана бат Авраам                                          

Виктор бен Яаков                                                 Йосеф бен Авраам

 

Владимир Зеев бен Йосеф                                  Сара бат Авраам

Израиль бен Марк                                                 Лиля бат Нахум

Михаэль бен Яаков                                                Ида бат Марк

Арье-Реувен бен ДавидГеня бат Борис

Михаэль бен Реувен                                              Лиля бат Аркадий

Леонид бен Зиновий-Залман                              Малка бат Авраам

Александр бен Авраам                                         Мила Мениха бат Моше

Шломо бен Авраам                                                Инна бат Шая

Майя бат Авраам                                                    Ефим бен Авраам

Моше бен Авраам                                                  Соня бат Авраам

Фаня бат АвраамЗеэв бен Авраам

Эстер бат Нахум

 

 

 

***

В магазине нашего сайта Вы найдете на русском языке множество комментариев на Тору (Пятикнижие) и еврейских Пророков. Для ознакомления и покупки жмите здесь

напишите нам, что вы думаете о видео

Благодарю за ваш ответ!

комментарий будет опубликован после утверждения

Добавить комментарий